Getting Action: What Does Climate Change Mean to You?

Messages from the 21.09.14 People’s Climate mobilizations, North and South

The Democracy Center had ‘boots on the ground’ in Cochabamba and Oruro in Bolivia, and New York, London and Dublin for the events on Sunday September 21st. We asked people: “What does climate change mean to you?”

Here we offer you some of their responses (in English and Spanish).
sound_off
(You can see the whole album of over 60 responses here on our Facebook page.)

Violet, 11, London: “In 50 years the world will change completely. The sky will turn black, the grass will stop growing, and human beings will be no better than robots.” “En 50 años el mundo se cambiará por completo. El cielo se volverá negro, el pasto dejará de crecer y los seres humanos seremos igual que robots.”

Violet, 11, London: “In 50 years the world will change completely. The sky will turn black, the grass will stop growing, and human beings will be no better than robots.”
“En 50 años el mundo se cambiará por completo. El cielo se volverá negro, el pasto dejará de crecer y los seres humanos seremos igual que robots.”

 

Benjamin, Oruro: “Destruction of the ecosystem - death of innocent living beings"

Benjamin, Oruro: “Destruction of the ecosystem – death of innocent living beings”

“Me da miedo cuando la gente dice que no cree en el cambio climático. No es una creencia, sino un hecho científico. Apoya y actúa ahora.”

Dublin: “Me da miedo cuando la gente dice que no cree en el cambio climático. No es una creencia, sino un hecho científico. Apoya y actúa ahora.”

Cochabamba: "Are you part of the problem or part of the solution?"

Cochabamba: “Are you part of the problem or part of the solution?”

Jess, New York: “For me it’s a manifestation of how mother earth is actually feeling. That she's in turmoil. The crazy weather and increasing natural disasters, it's like she's going through a really rough time, kind of like having a mental breakdown but it's manifesting physically.” “Para mi es una manifestación de cómo la madre tierra se siente. Está en tumulto. El clima loco y los desastres naturales crecientes, es como que ella está pasando por un tiempo muy duro, como que está teniendo un colapso nervioso pero que se está manifestando físicamente.”

Jess, New York: “For me it’s a manifestation of how mother earth is actually feeling. That she’s in turmoil. The crazy weather and increasing natural disasters, it’s like she’s going through a really rough time, kind of like having a mental breakdown but it’s manifesting physically.”
“Para mi es una manifestación de cómo la madre tierra se siente. Está en tumulto. El clima loco y los desastres naturales crecientes, es como que ella está pasando por un tiempo muy duro, como que está teniendo un colapso nervioso pero que se está manifestando físicamente.”

Philippa, Cochabamba: "Solidarity with affected communities - we are all affected communities"

Philippa, Cochabamba: “Solidarity with affected communities – we are all affected communities”

Andy (and Riley), London: “A perfect storm of international and intergenerational unfairness. But also an opportunity for us to develop beyond fossil fuels.” “Una tormenta perfecta de la injusticia internacional e intergeneracional. Pero también una oportunidad de alcanzar un desarrollo más allá de los combustibles fósiles.”

Andy (and Riley), London: “A perfect storm of international and intergenerational unfairness. But also an opportunity for us to develop beyond fossil fuels.”
“Una tormenta perfecta de la injusticia internacional e intergeneracional. Pero también una oportunidad de alcanzar un desarrollo más allá de los combustibles fósiles.”

Dublin fracking

Dublin

Aldo, Cochabamba: "Struggling to change the system is not an option, it's a question of survival!!"

Aldo, Cochabamba: “Struggling to change the system is not an option, it’s a question of survival!!”

Raymond - New York: “I love the outdoors in Alaska & we're seeing dramatic changes that are a bit scary. Indigenous communities are being affected by lack of sea ice forming. Species diversity is falling off. With all of the different aspects it's a crisis. It's become a crisis...” “Me encanta el campo en Alaska y estamos viendo cambios dramáticos que dan un poco de miedo. Las comunidades indígenas están siendo afectadas por la falta de formación de banquisa. La diversidad de especies se está decayendo. Con todos los diferentes aspectos es una crisis. Se ha vuelto una crisis…”

Raymond – New York: “I love the outdoors in Alaska & we’re seeing dramatic changes that are a bit scary. Indigenous communities are being affected by lack of sea ice forming. Species diversity is falling off. With all of the different aspects it’s a crisis. It’s become a crisis…”
“Me encanta el campo en Alaska y estamos viendo cambios dramáticos que dan un poco de miedo. Las comunidades indígenas están siendo afectadas por la falta de formación de banquisa. La diversidad de especies se está decayendo. Con todos los diferentes aspectos es una crisis. Se ha vuelto una crisis…”

Wanda, Oruro: Wanda, Oruro: "Unconscious voluntary global genocide"

Wanda, Oruro: “Unconscious voluntary global genocide”

Liane and Echo, London: “If your neighbourhood was falling apart you'd do something about it.” “Si tu barrio se estuviera derrumbando, tú harías algo al respecto.”

Liane and Echo, London: “If your neighbourhood was falling apart you’d do something about it.”
“Si tu barrio se estuviera derrumbando, tú harías algo al respecto.”

Dublin 12

Dublin: “Climate change is affecting communities in Latin America. There are droughts and deforestation. We need to learn that a better and more sustainable world is possible.”

Julian, London: “I live 2.5 metres above tidemark, along with the rest of Portsmouth. If sea level rise increases we are all going underwater.” “Yo vivo 2.5m por encima del nivel del mar, junto con el resto de Portsmouth. Si incrementa el nivel del mar, vamos a estar todos bajo el agua.”

Julian, London: “I live 2.5 metres above tidemark, along with the rest of Portsmouth. If sea level rise increases we are all going underwater.”
“Yo vivo 2.5m por encima del nivel del mar, junto con el resto de Portsmouth. Si incrementa el nivel del mar, vamos a estar todos bajo el agua.”

Victoria, Oruro: "Don't let consumerism take the green out of you!"

Victoria, Oruro: “Don’t let consumerism take the green out of you!”

Andrea, London: “The damage we are doing to our planet is the measurement of our wrongdoing as a species.” “El daño que estamos haciendo a nuestro planeta es una medida de nuestros errores como especie.”

Andrea, London: “The damage we are doing to our planet is the measurement of our wrongdoing as a species.”
“El daño que estamos haciendo a nuestro planeta es una medida de nuestros errores como especie.”

Dublín: “El cambio climático significa juntarnos para influirnos entre nosotros para cambiar nuestras formas de vida para salvarnos a nosotros mismos.”

Dublín: “El cambio climático significa juntarnos para influirnos entre nosotros para cambiar nuestras formas de vida para salvarnos a nosotros mismos.”

Patricia Scoville (Seattle): “Climate change means if we don't do something, it's irreversible and we must act now. People must wake up and stop denying this is true. It is true and we have only one earth.” “El cambio climático significa que si no hacemos algo, es irreversible y debemos actuar ahora. La gente tiene que despertarse y dejar de negar que esto es verdadero. Es verdadero y sólo tenemos un planeta.” Ted Scoville (Seattle): “Climate change means we're going to change our lifestyle whether we like it or not. We are going to have to live with a more dynamic climate and that's going to affect us in many ways. In certain areas it's going to be a death sentence.” “El cambio climático significa que vamos a cambiar nuestro estilo de vida queramos o no. Vamos a tener que vivir con un clima más dinámico y eso nos va a afectar de muchas formas. En ciertas áreas va a ser una sentencia de muerte.”

Patricia Scoville – New York: “Climate change means if we don’t do something, it’s irreversible and we must act now. People must wake up and stop denying this is true. It is true and we have only one earth.”
“El cambio climático significa que si no hacemos algo, es irreversible y debemos actuar ahora. La gente tiene que despertarse y dejar de negar que esto es verdadero. Es verdadero y sólo tenemos un planeta.”
Ted Scoville – New York: “Climate change means we’re going to change our lifestyle whether we like it or not. We are going to have to live with a more dynamic climate and that’s going to affect us in many ways. In certain areas it’s going to be a death sentence.”
“El cambio climático significa que vamos a cambiar nuestro estilo de vida queramos o no. Vamos a tener que vivir con un clima más dinámico y eso nos va a afectar de muchas formas. En ciertas áreas va a ser una sentencia de muerte.”

Roger, Oruro: "Responsible consumption in bed, at home, at church, at school, in your life and in my life"

Roger, Oruro: “Responsible consumption in bed, at home, at church, at school, in your life and in my life. Let’s make a change.”

Mads and Caspar, London: “It's do or die isn't it? And there's no doing that doesn't involve addressing the entire global operations system, which has gone totally rogue.” “Es una cuestión de actuar o morir, no? Y no hay forma de actuar que no implica enfrentar el sistema global de operaciones por entero, ya que está fuera de control.”

Mads and Caspar, London: “It’s do or die isn’t it? And there’s no doing that doesn’t involve addressing the entire global operations system, which has gone totally rogue.”
“Es una cuestión de actuar o morir, no? Y no hay forma de actuar que no implica enfrentar el sistema global de operaciones por entero, ya que está fuera de control.”

Cochabamba: "El futuro está en NUESTRAS manos "

Cochabamba: “El futuro está en NUESTRAS manos.”

Nicky, Oruro: "Climate change is a call for us to wake up and find new ways to relate to ourselves, to each other and to Mother Earth"

Nicky, Oruro: “Climate change is a call for us to wake up and find new ways to relate to ourselves, to each other and to Mother Earth”

Tom, London: “Decoupling human progress from reliance on fossil fuels.” “Desvincular el progreso humano de la dependencia de los combustibles fósiles.”

Tom, London: “Decoupling human progress from reliance on fossil fuels.”
“Desvincular el progreso humano de la dependencia de los combustibles fósiles.”

Dublin 4

Dublín: “El cambio climático es un resultado directo de nuestras acciones desconsideradas colectivas.”

Dublin 3

Pamela, Oruro: "United we can all change the course of history"

Pamela, Oruro: “United we can all change the course of history”

Kate, London: “Either barbarism or a new global politics of prosperity committed to social justice and low material consumption.” “O barbarismo o una nueva política global de prosperidad comprometida con la justicia global y el bajo consumo material.”

Kate, London: “Either barbarism or a new global politics of prosperity committed to social justice and low material consumption.”
“O barbarismo o una nueva política global de prosperidad comprometida con la justicia global y el bajo consumo material.”

London

London

This article was posted in Climate, Getting Action, News. Bookmark this article.

Comments are closed.